Translation of "di bombardare" in English

Translations:

to bomb

How to use "di bombardare" in sentences:

A proposito, signore, ha sentito che il generale Mireau ha ordinato al suo comandante di batteria, Rousseau, di bombardare le sue truppe durante l'attacco?
Oh, by the way, sir, have you heard that General Mireau... ordered his own battery commander, Captain Rousseau... to open fire on his own positions during the attack?
Ma il generale Mireau gli ha intimato di bombardare le nostre trincee.
But General Mireau demanded that he commence firing on our own trenches.
A proposito, mi è giunta voce che hai ordinato di bombardare i tuoi uomini durante l'attacco al Formicaio.
Paul, it's been brought to my attention that you ordered your artillery... to fire on your own men during the attack on the Ant Hill.
Gli dica di bombardare il ponte e di mandare rinforzi prima di domattina.
Tell him to bomb the bridge at once, and send reinforcements before morning.
La missione di ieri era quella di bombardare la città di Ferrara.
Yesterday's mission was to bomb a town called Ferrara.
Di' a Mulligan di darmi tre minuti prima di bombardare il granaio.
Tell Mulligan to give me three minutes and lay all the mortar into that barn.
Si tratta di bombardare, di sapere che so farlo.
It's a matter of bombing, knowing that I can do it.
Il presidente Somoza ha ordinato all'aviazione di bombardare la capitale...
President Somoza has ordered the air force to bomb the capital under a sky of...
La decisione di invadere come quella di bombardare... la Cambogia, venne tenuta nascosta al popolo cambogiano.
The decision to invade, like the earlier secret decision to bomb was withheld from the Cambodian people. We will yell at the top of our lungs.
Mentre stavano elaborando le loro mosse alla Casa Bianca... i politici che decisero di bombardare e invadere... la Cambogia, avevano altre preoccupazioni.
As they pondered their options in the White House the men who decided to bomb and then to invade Cambodia concerned themselves with many things:
Roger Young abbiamo una richiesta ufficiale della Fanteria di bombardare il pianeta P.
Rodger Young, we have an official request... by the Mobile Infantry to commence bombardment of planet "P."
Signor Presidente, sta suggerendo di bombardare a tappeto Damasco?
Are you suggesting we carpet-bomb Damascus?
Siamo circondati, impossibile ritirarsi,.....chiedo al Ouartier Generale di bombardare la e'ona.
Unable to withdraw! I'm calling in a fire mission on this position!
Parlammo di bombardare Al Qaeda in Afghanistan, disse "Non c'è nessun buon obiettivo in Afghanistan!
Fly and enjoy America's great destination spots. We have entered what may prove to be the most dangerous security environment the world's known.
I Globo Gym sperano di bombardare i Kamikazes.
Globo Gym hoping to drop an A-bomb on the Kamikazes.
PAT ROBERTSON chierico radicale/politico Suggerì di bombardare il Dipartimento di Stato degli USA
PAT ROBERTSON Hard core clergyman / politician He suggested the bombing of the Ministry of Foreign Affairs
su dove dovrei dire loro di bombardare?
Come on, you must have an inkling where I should tell them to bomb?
In Inghilterra, le richieste di bombardare Auschwitz furono di nuovo rinviate agli americani, e cosi' l'idea mori'.
In Britain, requests to bomb Auschwitz were once again referred to the Americans, and so the idea died.
Vogliono sapere se abbiamo il coraggio di bombardare il pianeta.
Want to know if we're bluffing about nuking the planet.
Hanno ordinato alle unità aeree di bombardare tutto il Distretto Uno.
The air cav just got their orders. They're firebombing all of District One.
Il che spiegherebbe perche' ha scelto di bombardare un pacifico vertice di leader.
Which would explain why he chose to bomb a peaceful leadership summit.
Infatti, il nostro legame e' diventato cosi' forte, che finalmente e' giunto il momento di bombardare il resto del mondo.
In fact, our relationship has become so strong that surely now is the time to bomb the hell out of the rest of the world.
Il Senatore è un membro della Commissione che ha deciso di bombardare Raccoon City.
The senator is a member of the committee that decided to bomb Raccoon City.
Vi avevo detto di bombardare la tiroide.
I told you to nuke his thyroid.
Khonti e' in procinto di bombardare la linea di carri armati.
Someone told the Khonti to shoot the tank barriers.
Sei una troietta, Presidente, non hai il coraggio di bombardare nessuno.
You're a little bitch president. You're too scared to bomb anybody.
Permettere ai nazisti di bombardare dei civili è troppo per me.
Letting Nazis fire rockets at civilians - is where I draw the line.
Forse stavano tentando di bombardare Aslan, sul fiume.
They were probably trying to bombard Aslan, by the river.
Non c'e' modo di pianificare di bombardare qualcosa se non sai quando sara' li'.
There's no way to plan bombing something if you don't know when it'll be there.
Adolf Hitler ha ordinato alla legione Condor di bombardare la citta' spagnola di Guernica.
Adolf Hitler ordered his Condor Legion to bomb the Spanish town of Guernica
Per impedire a quel pazzo di tuo fratello di bombardare Israele, cazzo se lo farei.
To keep your psychotic brother from nuking Israel, I fucking would.
Sembra che gli americani abbiano pianificato di bombardare l'impianto.
Apparently the Americans have been planning to bomb the factory for the last year.
Cioe', sentiva davvero delle voci che gli hanno detto di bombardare l'aeroporto o era solo una tattica?
I mean, did he really have voices in his head, telling him to bomb the airport, or was that just a tactic?
È in grado di bombardare il Servizio di Sicurezza, sì.
They can undermine the SBN, of course.
Non si parlera' piu'... di bombardare le dighe o le cittadine del nord.
There will be no more talk of bombing the dikes or the cities of the north.
Se non accettano una di queste alternative ho ordinato all'ammiraglio Somerville di bombardare la flotta francese nel porto di Oran.
If they accept none of these choices, I've ordered Admiral Somerville to bombard the French fleet in the port of Oran.
Senza bisogno di bombardare nessuno, senza bisogno di invadere nessun Paese.
We don't have to bomb anyone. We don't have to invade anyone.
.....gli USA stanno pensando di bombardare l'Iran?
... is the US planning to bomb Iran?
Non facevo altro che pensare a Israele che bombarda l'Iran per impedire all'Iran di bombardare loro.
All I could think about was Israel bombing Iran to try to stop Iran from bombing them.
Hitler non sta programmando di bombardare tutti i fornai!
Hitler's not planning to bomb the bakeries!
E nasconderci nell'oceano non gli impedira' di bombardare l'isola con tutti gli abitanti.
And hiding in the ocean is not gonna stop them from bombing this town and all the people in it.
Di' all'ufficio marketing di bombardare promo per la storia di Casey Anthony.
Have marketing promo the living shit out of Casey Anthony. Oh, my God.
L'abilità di Lyralei di bombardare l'avversario con una raffica di frecce è impareggiabile, sebbene sia a discapito della precisione.
Lyralei's ability to bombard opponents with a flurry of arrows is unparalleled - even at the expense of accuracy.
Che l'America crede di avere il diritto di bombardare altri paesi.
It is America that believes that they have the right to bomb other countries.
Permise di bombardare solo quegli oggetti che era assolutamente necessario, e si intendeva, colpire.
It allowed you to bomb only those things that you absolutely needed and wanted to bomb.
1.0245490074158s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?